雑談:「宇宙英雄ローダン・シリーズ」の翻訳者がまた一人脱退

■ミュータントの決断:ハヤカワ・オンライン
http://www.hayakawa-online.co.jp/product/books/11979.html
シリーズ:宇宙英雄ローダン・シリーズ
ミュータントの決断
Perry Rhodan No.967,968
クラーク・ダールトン(著)
青山 茜(訳)
宇宙英雄ローダン・シリーズ484〉アトランやテラナーに《バジス》の指揮権を渡せと要求する強者ケモアウクの目的とは?

 ローダン・シリーズは複数メンバーからなる翻訳者チームで順繰りに翻訳しているのですが、最新巻・484巻「ミュータントの決断」をもって、青山茜氏がチームを離れてしまいました。


 過去25冊(460巻〜484巻)の翻訳担当者を並べてみると、

青山 茜 8冊(484巻で離脱)
嶋田洋一  6冊
赤坂桃子 3冊(471巻で離脱)
林 啓子  3冊
渡辺広佐 3冊
増田久美子 2冊


 ちょっ!? 一番働いている人が離脱しちゃったんですけど……、4月には赤坂桃子氏も抜けていますし、昨年(2013年6月)には翻訳チームの中心的な立場だった五十嵐洋氏も離脱しています……、抜ける一方で全く補充がない……、シリーズは大丈夫なのかなぁ。なんとなく「ハヤカワはシリーズ翻訳を999話で打ち切ります」とか言い出しそうな気がしてきた……